Company配唱试译———Track 04:《Sorry-Grateful》

何满子 发表于 2007-08-15 14:08:28




 
ROBERT [speaking]: Harry, you ever sorry you got married?
 
HARRY:
[哈利]:
 
You're always sorry,
总半是悔恨,
You're always grateful,
哦,半是感激,
You're always wondering
脑海中疑问,
What might have been—
不曾停息。
Then she walks in.
忽然她降临。
 
And still you're sorry,
仍半是悔恨,
And still you're grateful,
哦,半是感激,
And still you wonder
你半是惊喜,
And still you doubt—
半是怀疑,
And she goes out.
于是她离去。
 
Everything's different, nothing's changed.
一切忽然新鲜,却没改变,
Only maybe slightly rearranged.
只是换了方式看世界。
 
You're sorry-grateful,
生活永远会
Regretful-happy.
交织泪与笑。
Why look for answers
别无事生非
When none occur?
庸人自扰。
You always are what you always were,
从你三岁能看到你老,
Which has nothing to do with, all to do with her.
她虽改变不了,却将你神魂颠倒。
 
[DAVID]:
[戴维]:
 
You're always sorry,
总半是悔恨,
You're always grateful,
哦,半是感激,
You hold her, thinking:
枕边有个人,
"I'm not alone."
不该孤寂。
You're still alone.
还是孤寂。
 
You don't live for her,
视她为负累,
You do live with her,
却拥她入睡,
You're scared she's starting
无论他离开
To drift away,
或留下来
And scared she'll stay.
你都意外。
 
[LARRY]:
[拉瑞]
 
Good things get better, bad get worse.
好事会更好,糟的更糟。
Wait, I think I meant that in reverse.
停,啊,刚才那句说反了。
 
[HARRY, DAVID, LARRY]:
[哈利,戴维和拉瑞]
 
You're sorry-grateful,
生活永远会
Regretful-happy.
交织泪与笑。
Why look for answers
别无事生非
When none occur?
庸人自扰。
You'll always be what you always were,
从你三岁能看到你老,
Which has nothing to do with, all to do with her.
她虽改变不了,却将你神魂颠倒。
You'll always be what you always were,
从你三岁能看到你老,
Which has nothing to do with, all to do with her.
她虽改变不了,却将你神魂颠倒。
 
[HARRY]:
[哈利]
Nothing to do with, all to do with her.
改变不了,却将你神魂颠倒。
 
 
 
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

最新评论

发表评论

* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 
 

分类小组论坛
杂谈, 娱乐、八卦, 文学、艺术, 体育, 旅游、同城, 象牙塔, 情感, 时尚、生活, 星座, 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定