Company配唱试译———Track 03:《The Little Thing You Do Together》

何满子 发表于 2007-08-09 10:03:41

 


 

[JOANNE]:

[琼安]

 

It's the little things you do together,

两人世界充满鸡毛蒜皮,

Do together,

鸡毛蒜皮,

Do together,

鸡毛蒜皮,

That make perfect relationships.

两人才会心有灵犀。

The hobbies you pursue together,

一起培养一点兴趣,

Savings you accrue together,

一起存下一些积蓄,

Looks you misconstrue together,

一起滋生一些猜忌。

That make marriage a joy.

婚姻才显得有趣。

M-hm...

 

It's the little things you share together,

两人开始交换一些秘密,

Swear together,

一些约定,

Wear together,

一些玩意,

That make perfect relationships.

两人才会心有灵犀。

The concerts you enjoy together,

一起欣赏一出话剧,

Neighbors you annoy together,

一起打扰一户邻居,

Children you destroy together,

一起宠坏一对儿女,

That keep marriage intact.

婚姻才显得亲密。

 

It's not so hard to be married

说实话结婚并不难,

When two manoeuver as one.

只要两人同仇敌忾。

It's not so hard to be married,

说实话结婚并不难。

And, Jesus Christ, is it fun!

老天呀,还真好玩。

 

It's sharing little winks together,

两人开始习惯一种表情,

Drinks together,

一家餐厅,

Kinks together,

一种作息,

That make marriage a joy.

婚姻才显得有趣。

The bargains that you shop together,

一起抢购特价商品,

Cigarettes you stop together,

一起发誓克服烟瘾,

Clothing that you swap together,

一起丢弃二手家具。

That make perfect relationships.

两人才会心有灵犀。

Uh-huh...

M-hm...

 

[FRIENDS]:

[朋友们]

 

It's not talk of God and the decade ahead that

曾经的甜蜜时光没办法抵挡

Allows you to get through the worst.

冷漠的七年之痒。

It's "I do" and "you don't" and "nobody said that"

“你敢”,“偏要”,“闭嘴”,“你还好意思讲?”

And "who brought the subject up first?"

反而带给婚姻热量,

It's the little things,

全都靠你,   

The little things, the little things, the little things.

鸡毛蒜皮,鸡毛蒜皮,鸡毛蒜皮。

 

The little ways you try together,

两人开始一起吞声忍气,

Cry together,

一起哭泣,

Lie together,

一起逃避,

That make perfect relationships.

两人才会心有灵犀。

Becoming a cliche together,

一起厌倦千篇一律,

Growing old and grey together,

一起变成老夫老妻,

Withering away together,

一起发现激情殆尽,

That make marriage a joy.

婚姻才显得有趣。

 

It's not so hard to be married,

说实话结婚并不难,

It's much the peanut of crimes.

犯个小错很简单。

It's not so hard to be married

说实话结婚并不难,

 

[JOANNE]:

[琼安]

 

I've done it three or four times.

我结了四次,你看。

 

 

[FRIENDS]:

[朋友们]

 

It's the people that you hate together,

两人分头出击各自游戏,

Bait together,

一个勾引,

Date together,

一个偷情,

That make marriage a joy.

婚姻才显得有趣。

It's things like using force together,

一起回到家里互相撒气,

 

Shouting till you're hoarse together,

一边吼叫一边离去,

Getting a divorce together,

一起签下离婚协议,

That make perfect relationships.

两人才会心有灵犀。

 

Uh-huh...

恩,恩

Kiss-kiss...

亲,亲

M-hm...

恩,恩

 

 

 

 

收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

最新评论


  • mic
    2007-08-10 19:16:48 匿名 218.79.*.*

    写得真够多的……
    魔板很好看~


  • miao
    2009-05-30 23:03:27 匿名 123.118.*.*

    真风趣真睿智

发表评论

* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 
 

分类小组论坛
杂谈, 娱乐、八卦, 文学、艺术, 体育, 旅游、同城, 象牙塔, 情感, 时尚、生活, 星座, 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定